⑴ 凄凄慘慘戚戚是什麼意思
意思是:四處尋找,但依然沒有任何收獲,於是,更覺悲愁、戚苦。
「凄凄慘慘戚戚」 出自宋代李清照詞《聲聲慢》。戚戚:悲戚,愁苦。
作者用十四個疊字將國破家亡後的悲愁形象地表達了出來。
「凄凄慘慘戚戚」語出宋代女詞人李清照的《聲聲慢·尋尋覓覓》:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急?
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒獨自,怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
翻譯為:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?
一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?
冷清清地守著窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個「愁」字了結!
(1)凄凄慘慘戚戚擴展閱讀:
《聲聲慢·尋尋覓覓》是李清照南渡後獨處異境,因為背井離鄉,飽嘗憂患,國破家亡有感而作。全詞以冷清凄戚為基調,圍繞一個「愁」展開。
上闕用冷冷清清的秋景來襯托自已的孤單和凄涼,下闕詞人看到落地的菊花,觸景生情,聯想到南渡後的不幸,才學不能施展,理想成為泡影。
這首詞不但情真意深,而且語新言賅,有大量奇字佳句,警筆妙語,風格頓挫凄婉,
堪稱一代絕唱!
歷史評價:劉乃昌《宋詞三百首新編》:全篇字字寫愁,層層寫愁,卻不露一「愁」字,末尾始畫龍點睛,以「愁」歸結.而又謂「愁」不足以概括個人處境,推進一層,愁情之重,實無法估量。
全詞語言家常,感受細膩,形容盡致,講究聲情,巧用疊字,更以舌齒音交加更傳,傳達幽咽凄楚情悰,腸斷心碎,滿紙嗚咽,撼人心弦。無怪古人譽為「千古創格」,「絕世奇文」(《冷廬雜識》卷五)。
⑵ 凄凄慘慘戚戚
聲聲慢/聲聲慢·尋尋覓覓
[ 宋 ] 李清照
原文
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
譯文
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?冷清清地守著窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個「愁」字了結!
⑶ 凄凄慘慘戚戚戚戚的意思
(2)尋尋覓覓:由孤獨、失落而生發的尋求解脫的追尋動作神態。
(3)戚戚:憂愁的樣子。
(4)乍暖還寒時候:寫深秋寒冷、又突然轉暖的多變氣候。
(5)將息:調養,靜息。
(6)敵:抵擋。
(7)雁過也,正傷心,卻是舊時相識:作者從北方流落南方,見北雁南飛,故有故鄉之思和「似曾相識」的感慨。古時有鴻雁傳書之說,而李清照婚後有《一剪梅》詞寄贈丈夫,內雲:「雲中誰寄錦書來,雁字回時,月滿西樓。」如今作者丈夫已逝,孤獨無靠,滿腹心事無可告訴,因而感到「傷心」。
(8)黃花:指菊花。
(9)有誰堪摘:意思是沒有人有摘花的興致。
(10)怎生得黑:怎樣捱到天黑呢。 怎生,怎樣。
(11)梧桐更兼細雨:意謂細雨打在梧桐上。
(12)次第:景況,情形。
(13) 怎一個/愁字了得:一個愁字怎麼能概括得了! 了:概括。
翻譯
獨處陋室若有所失地東尋西覓,眼前只剩下冷冷清清,於是凄涼、慘痛、悲戚之情一齊涌來。深秋驟熱又驟冷的時候,最難以調養靜息。喝幾杯清淡的薄酒,怎能抵擋晚上大而急的寒風。正在傷心之時,傳書的大雁飛過去了,卻原來是以前就相識的。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,沒有人有摘花的興致。守在窗子邊,孤孤單單的,怎樣捱到天黑啊!細雨打在梧桐上,一直下到黃昏時分,綿綿細雨還是發出點點滴滴的聲音。這種光景,一個愁字怎麼能概括得了!
⑷ 什麼凄凄慘慘戚戚
聲聲慢·尋尋覓覓
作者:李清照 (宋代)
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,
最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,
正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,
如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,
到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
⑸ 尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。說的是什麼意思
這句詩的意思是說作者苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。尋尋覓覓:意謂想把失去的一切都找回來,表現非常空虛悵惘、迷茫失落的心態。凄凄慘慘戚戚:憂愁苦悶的樣子。
這句詩出自宋代女詞人李清照的《聲聲慢·尋尋覓覓》的首句,通過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,全詩原文如下:
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
白話文釋義:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。忽冷忽熱的氣候,最難保養身體。雖然喝了幾杯淡酒,也無法抵擋傍晚時秋風的寒氣。正在傷心的時候,又有一群大雁,向南飛去。那身影,那叫聲,卻是舊時的相識。
滿地上落花堆積,菊花已經枯黃隕落,如今還有誰忍心去摘?守著窗戶獨坐,梧桐葉片落下的水滴,聲聲入耳,令人心碎,此情此景,又怎是一個愁字概括了得?
(5)凄凄慘慘戚戚擴展閱讀
靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱凄婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。
這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。反復吟唱,徘徊低迷,婉轉凄楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。
心情不好,再加上這種乍暖還寒天氣,詞人連覺也睡不著了。如果能沉沉睡去,那麼還能在短暫的時間內逃離痛苦,可是越想入眠就越難以入眠,於是詞人就很自然想起亡夫來。披衣起床,喝一點酒暖暖身子再說吧。可是寒冷是由於孤獨引起的,獨自一人只會覺得分外凄涼。
端著一杯淡酒,而在這天暗雲低,冷風正勁的時節,卻突然聽到孤雁的一聲悲鳴,那種哀怨的聲音直劃破天際,也再次劃破了詞人未愈的傷口,頭白鴛鴦失伴飛。這時看見那些菊花,才發覺花兒也已憔悴不堪,落紅滿地,再無當年那種「東籬把酒黃昏後,有暗香盈袖」的雅緻了。
急風驟雨,孤雁殘菊梧桐,眼前的一切,使詞人的哀怨重重疊疊,直至無以復加,不知怎樣形容,也難以表達出來。直截了當地說:「這次第,怎一個愁字了得?」簡單直白,反而更覺神妙,更有韻味,更堪咀嚼。
⑹ 冷冷清清凄凄慘慘戚戚的全詩
【作者】李清照【朝代】宋
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
譯文
空空盪盪無主張,冷冷清清好凄涼,悲悲慘慘好心傷。一時覺暖一時覺涼,身子如何得休養?飲三杯兩盞淡酒,怎能抵禦它、傍晚之時來的冷風吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過去了,傷心的是卻是原來的舊日相識。不認當年舊同鄉。
菊花委地盡枯黃,我引憂傷憔悴無心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰能採摘?守著窗前挨時光,盼不到天黑好挹怏。梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分、那雨聲還點點滴滴。此情此景,用一個愁字又怎麼能說的夠?
(6)凄凄慘慘戚戚擴展閱讀
靖康之變後,李清照國破,家亡,夫死,傷於人事。這時期她的作品再沒有當年那種清新可人,淺斟低唱,而轉為沉鬱凄婉,主要抒寫她對亡夫趙明誠的懷念和自己孤單凄涼的景況。此詞便是這時期的典型代表作品之一。
這首詞起句便不尋常,一連用七組疊詞。不但在填詞方面,即使在詩賦曲也絕無僅有。但好處不僅在此,這七組疊詞還極富音樂美。宋詞是用來演唱的,因此音調和諧是一個很重要的內容。李清照對音律有極深造詣,所以這七組疊詞朗讀起來,便有一種大珠小珠落玉盤的感覺。
只覺齒舌音來回反復吟唱,徘徊低迷,婉轉凄楚,有如聽到一個傷心之極的人在低聲傾訴,然而她還未開口就覺得已能使聽眾感覺到她的憂傷,而等她說完了,那種傷感的情緒還是沒有散去。一種莫名其妙的愁緒在心頭和空氣中彌漫開來,久久不散,餘味無窮。
⑺ 凄凄慘慘戚戚什麼意思啊
意思是:四處尋找,但依然沒有任何收獲,於是,更覺悲愁、戚苦。
「凄凄慘慘戚戚」 出自宋代李清照詞《聲聲慢》。戚戚:悲戚,愁苦。
作者用十四個疊字將國破家亡後的悲愁形象地表達了出來。
「凄凄慘慘戚戚」語出宋代女詞人李清照的《聲聲慢·尋尋覓覓》:尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他晚來風急?
雁過也,正傷心,卻是舊時相識。滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?
守著窗兒獨自,怎生得黑?梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
翻譯為:苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚。乍暖還寒的時節,最難保養休息。喝三杯兩杯淡酒,怎麼能抵得住早晨的寒風急襲?
一行大雁從眼前飛過,更讓人傷心,因為都是舊日的相識。園中菊花堆積滿地,都已經憔悴不堪,如今還有誰來採摘?
冷清清地守著窗子,獨自一個人怎麼熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分,還是點點滴滴。這般情景,怎麼能用一個「愁」字了結!
相關內容解釋:
《聲聲慢·尋尋覓覓》是李清照南渡後獨處異境,因為背井離鄉,飽嘗憂患,國破家亡有感而作。全詞以冷清凄戚為基調,圍繞一個「愁」展開。
上闕用冷冷清清的秋景來襯托自已的孤單和凄涼,下闕詞人看到落地的菊花,觸景生情,聯想到南渡後的不幸,才學不能施展,理想成為泡影。
這首詞不但情真意深,而且語新言賅,有大量奇字佳句,警筆妙語,風格頓挫凄婉,
堪稱一代絕唱!
歷史評價:劉乃昌《宋詞三百首新編》:全篇字字寫愁,層層寫愁,卻不露一「愁」字,末尾始畫龍點睛,以「愁」歸結.而又謂「愁」不足以概括個人處境,推進一層,愁情之重,實無法估量。
全詞語言家常,感受細膩,形容盡致,講究聲情,巧用疊字,更以舌齒音交加更傳,傳達幽咽凄楚情悰,腸斷心碎,滿紙嗚咽,撼人心弦。無怪古人譽為「千古創格」,「絕世奇文」(《冷廬雜識》卷五)。
⑻ 「凄凄慘慘戚戚」出自哪首詩
聲聲慢
⑼ 凄凄慘慘戚戚,完整詩詞是什麼
聲聲慢
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急?雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積。憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒,獨自怎生得黑?梧桐更兼細雨⑽,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
白話譯文
整天都在尋覓一切清冷慘淡,我不由感到極度的哀傷凄涼。乍暖還寒的秋季最難以調養。飲三杯兩盞淡酒怎能抵禦它、傍晚之時來的冷風吹的緊急。向南避寒的大雁已飛過去了,傷心的是卻是原來的舊日相識。
家中的後園中已開滿了菊花,我引憂傷憔悴無心賞花惜花、如今花兒將敗還有誰能採摘?靜坐窗前獨自熬到天色昏黑?梧桐凄凄細雨淋瀝黃昏時分、那雨聲還點點滴滴。此情此景,用一個愁字又怎麼能說的夠?
(9)凄凄慘慘戚戚擴展閱讀:
《聲聲慢·尋尋覓覓》是宋代女詞人李清照的作品。作品通過描寫殘秋所見、所聞、所感,抒發自己因國破家亡、天涯淪落而產生的孤寂落寞、悲涼愁苦的心緒,具有濃厚的時代色彩。此詞在結構上打破了上下片的局限,一氣貫注,著意渲染愁情,如泣如訴,感人至深。
開頭連下十四個疊字,形象地抒寫了作者的心情;下文「點點滴滴」又前後照應,表現了作者孤獨寂寞的憂郁情緒和動盪不安的心境。全詞一字一淚,風格深沉凝重,哀婉凄苦,極富藝術感染力。
此詞是李清照後期的作品,作於南渡以後,具體寫作時間待考,多數學者認為是作者晚年時期的作品,也有人認為是作者中年時期所作。
公元1127年(宋欽宗靖康二年)夏五月,徽宗、欽宗二帝被俘,北宋亡。李清照夫婿趙明誠於是年三月,奔母喪南下金陵。秋八月,李清照南下,載書十五車,前來會合。明誠家在青州,有書冊十餘屋,因兵變被焚,家破國亡,不幸至此。公元1129年(宋高宗建炎三年)八月,趙明誠因病去世,時清照四十六歲。
金兵入侵浙東、浙西,清照把丈夫安葬以後,追隨流亡中的朝廷由建康(今南京市)到浙東,飽嘗顛沛流離之苦。避難奔走,所有庋藏喪失殆盡。國破家亡,丈夫去世,境況極為凄涼,一連串的打擊使作者嘗盡了顛沛流離的苦痛,亡國之恨,喪夫之哀,孀居之苦,凝集心頭,無法排遣,於是寫下了這首《聲聲慢》。
宋張端義《貴耳集》卷上:煉句精巧則易,平淡入調者難。且《秋詞·聲聲慢》:「尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。」此乃公孫大娘舞劍手。本朝非無能詞之士,未曾有一下十四疊字者,用《文選》諸賦格。
後疊又雲:「梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。」又使疊字,俱無斧鑿痕。更有一奇字雲:「守定窗兒,獨自怎生得黑。」「黑」字不許第二人押。婦人中有此文筆,殆間氣也。
宋羅大經《鶴林玉露》卷十二:近時李易安詞雲:「尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚。」起頭連疊七字。以一婦人,乃能創意出奇如此。